Dr Lindsay Janssen
This year’s IASIL (International Association for the Study of Irish Literature) conference, ‘Reimaging Traditions’ was held at Radboud University, Nijmegen (the Netherlands; RU). RU is my alma mater and although I do not work there anymore, I was asked to co-organise the conference. A great opportunity to work together with my former colleagues: Marguérite Corporaal (main organiser), Christopher Cusack, Ruud van den Beuken and Chris Louttit, among others. The conference team also included a life-saving team of student assistants. Although I greatly appreciate their hard work and good company, I am not going to mention everybody involved; this blog post is not my personal Oscar speech. And besides, the full team (and programme) can be found at www.ru.nl/iasil2018/. My apologies if this piece is going to sound bit laudatory: truth be told, of course we had the usual bumps in the road in preparing for the conference, but in contrast to previous ones we organised, this conference itself was relatively stress-free and thus even more enjoyable. Read More
By Tara Giddens, University of Limerick
I was first introduced to Kathleen Blake Coleman (1856-1915) by my supervisor when discussing PhD topics. Coleman was an eminent journalist in Canada and the United States at the end of the nineteenth and early twentieth century. She wrote the column “Woman’s Kingdom” for The Toronto Daily Mail, which later became The Daily Mail and Empire, from 1889 to 1911. After leaving the paper, Coleman became a freelancer until her death in 1915. While reading her column, I was drawn into the world of the “Woman’s Kingdom,” and instantly intrigued by Coleman’s voice and her use of both her national identity and gender to attract readers and gain popularity. One of her biggest achievements was becoming the first accredited woman war correspondent in the Spanish-American War in 1898. She was also well-known for her travels, covering the United States, Canada, and Europe as a journalist; even publishing a collection of her articles on Queen Victoria’s Diamond Jubilee in 1897. Read More
by Dr. Niamh Hamill
MARY ANN ALLINGHAM 1820-1836
Will any one read my preface? (thought I to myself, as I sat down one evening with my Crow quill dipped in Indian ink in my fingers ready to begin an introductory page to my Friends . . . Will any one think it worthwhile to read a preface; not by an UNKNOWN AUTHOR (that would be, to be well known) but by an humble County Donegal Female. It was a stupefying thought, and the ink remained in the pen so long, that when my vanity decided that someone would read it: I was forced to clear the point of the congealed ink by my pen knife; and taking that as a lucky omen; here said I, “Female vanity, that sharp and never rusty knife, has cleared away those doubts and fears, Which ever buzz about poor authors’ ears.
—Mary Ann Allingham, Ballyshannon, 1833. [1]
Dr Lindsay Janssen
At various occasions during the past few years, people have asked me why a Dutch Indonesian like myself is working in the field of Irish studies; where is the connection? Where does the appeal come from? Indeed, until ten years ago, I had virtually no bond to Ireland, its history, or its literature. However, that all changed when I was a graduate student: through courses on cultural memory and identity theory, I found my way to a course on Irish literature of the Great Irish Famine, wrote my MA thesis about Irish and Irish-American literature and did a Ph.D. on literary representations of the Great Irish Famine. What already fascinated me as a student and continues to captivate my attention, is how the Irish-diasporic community serves as an exemplary case for the workings of cultural identity formation under duress and for the fluidity and resourceful adaptability often considered typical to diasporic communities. Read More
Dr Dara Downey
About a year ago, I found myself (in a situation that will be familiar to many scholars) teaching far outside my comfort zone. I am first and foremost an Americanist, and, rightly or wrongly, have spent much of my career carefully avoiding what often seems to me to be the ideologically and emotionally fraught terrain of Irish literature in general, and of the Anglo-Irish Revival in particular. This time around, however, it was unavoidable, though thankfully, the system then in place where I was working meant that the second-year seminars I was teaching needed only a very broad association with the accompanying lectures. Read More
by Rebecca Graham, University College Cork
If, during the last week of July, you were searching for members of the International Association for the Study of Irish Literatures (IASIL), your quest would have taken you all the way to Singapore. This city-state in South East Asia may not be the first place you think of when considering a major conference of Irish writing, but this is where IASIL’s annual conference was held this year and it turned out to be the perfect setting. Read More
by Dr Maureen O’Connor, UCC
In 2015, the Spanish government funded an international research project, “Bodies in Transit/ Cuerpos en Tránsito”, involving a number of scholars interested in representations of gender and difference in the present moment, using theories of posthumanism (especially those of Rosa Braidotti and Donna Haraway) and globalisation and the transnational, with special emphasis on the implications of neoliberalism for conceptualising subjectivity. The success of this important project has inspired the directors to propose a “Bodies in Transit 2: Genders, Mobilities, and Interdependencies. Read More
Nora Moroney, Trinity College Dublin
Germany’s Black Forest, surrounding the city of Freiburg, does not conjure up immediate associations with Victorian periodicals, familiar as it is to most of us for picturesque scenery and delicious confectionary. But last month its historic university played host to RSVP’s annual conference on the theme of ‘Borders and Border Crossings’. Over seventy scholars from Europe, the UK, Ireland and the US spent three days discussing the varieties of periodical culture in the nineteenth century. There was a pleasing congruency to the theme and location too – situated close to the borders of Germany, Switzerland and France, Freiburg provided the perfect setting for such an international cohort. Read More
By Eleanor Fitzsimons
On 19 July 2017, Dr Whitney Standlee of the University of Worcester wrote a wonderful blog post for the Irish Women’s Writing Network describing her experiences at George Egerton and the fin de siècle, an inaugural two-day conference held at Loughborough University in April 2017. On day two, Dr. Standlee delivered a fascinating paper on Egerton’s ‘Portrayal of Mindscape and Landscape in the Norwegian Context’. In her blog post, she mentioned my paper on the Irish context of Egerton’s writing. Since this seems like a perfect topic for the Irish Women’s Writing Network, I have summarised my key points here. Read More
Dr Whitney Standlee, University of Worcester
I remember precisely the moment I first discovered her. It was twelve years ago, I was sitting on a chair in a foyer waiting to meet with my prospective MA supervisor, and I was reading a story I had started the night before: a story I found promising in its opening pages and which grew ever more exciting as I read it. It was an 1890s work of short fiction, written by a woman who used a male pseudonym, and it concerned the experiences of a female narrator, a working woman, as she made her way from Norway to England by ship. Comprised primarily of a tale within a tale told to the narrator by a fellow traveller – a female academic (of all things!) – about the adopted daughter she has nicknamed ‘The White Elf’, the story was most intriguing to me because it included not only a challenging of gender roles but also an experimentation with literary form that made it seem well ahead of its time. I finished the story as I waited, and when called into the office, immediately announced that I would be doing my MA on the author of that short story, George Egerton. That was the first time I was faced with the question ‘who is George Egerton?’, but it was destined to be a query I would become intimately familiar with in the ensuing years.
I soon learned, however, that other, far more eminent commentators were not as impressed with Egerton’s work as I was. Although Holbrook Jackson, in his 1913 study The 1890s, had drawn attention to her literary innovations, he treated her primarily as a footnote to the era rather than a primary player in it. Terence de Vere White was far more critical of both her and her work in his A Leaf from the Yellow Book (1958) – for many their first introduction to Egerton’s life and letters, and not an encouraging one. Elaine Showalter, too, dismissed her as a ‘wasted talent’ even as she held Egerton up as an exemplar of early ‘feminist’ writers in A Literature of Their Own (1978).
Such prominent (de)valuations consistently caused me to question the validity of my own judgment and the legitimacy of the study I was undertaking. Yet I could not help but notice that there were growing numbers of academic researchers, the majority of them female, who were beginning to reassess Egerton’s legacy. These included Nicole Fluhr, Shanta Dutta, Iveta Jusová, Sally Ledger, Scott McCracken, Ann Heilmann and a notable Irish contingent that counted Gerardine Meaney, Heather Ingman and Tina O’Toole among its number. Especially important was the pioneering work on Egerton done by a woman named Margaret Stetz, whose PhD thesis, completed in 1982 at Harvard, was then and remains the seminal study of Egerton’s life.
Fast forward twelve years to 8 April 2017 at Loughborough University, where the second day of a two-day conference on ‘George Egerton and the Fin de Siècle’ is underway. It opens with a keynote address by Margaret Stetz, now Mae & Robert Carter Professor of Women’s Studies at the University of Delaware. Regrettably, I am only able to attend the conference’s second day, but by the time I arrive the atmosphere is electric. Dozens of presenters and delegates are in the audience, and Stetz’s tales of coming to Egerton, and fighting against the damaging legacy of A Leaf from the Yellow Book, cement her status as a pathmaker in what is now known as ‘Egerton studies’. Throughout the two days of the conference, paper after paper focuses on the ways in which Egerton’s work thwarts both gendered and literary conventions and challenges established boundaries. Those boundaries include both gendered and national ones, and perhaps the most fascinating aspect of the conference is the diversity of presenters and their presentations. There are delegates from France, the USA, Switzerland, Norway and Turkey as well as the UK and Ireland in attendance. Subjects range from Egerton’s translations of the works of the Swedish author Ola Hansson and Norwegian Knut Hamsun (by Peter Sjølyst-Jackson, Stefano-Maria Evangelista and Naomi Hetherington) to her portrayals of sexuality (Rosie Miles, Anthony Patterson and Alexandra Gray) and urban identities (Sravya Raju, Jennifer Nicol and Anne-Marie Beller).
Although many scholars understandably continue to focus on Keynotes and Discords (these are the first and most famous of her volumes of short stories, and also the most readily accessible due to the fact that they are available in a modern Virago edition), there are a number of presenters who choose to focus on her more obscure output (namely, her short story collections Symphonies and Fantasias, and her sole novel, The Wheel of God). The Irish context of her work is also the subject of discussion in a fascinating paper by Eleanor Fitzsimons.
In a conference filled with excellent work not only by established academics but also by highly promising young scholars, the highlights are undoubtedly Stetz’s keynote and the roundtable discussion between Stetz, Ann Heilmann and Rosie Miles that closes the conference. Over the conference’s final hour, these three eminent and engaging women make it clear that, 124 years after her first work was published, George Egerton is still dividing opinion and encouraging debate on women’s issues and other concerns that remain not only important but relevant in both a specifically Irish and international context. Their intense personal connection to Egerton and their personal paths to finding Egerton’s work remind many of the delegates, including me, of how we ourselves first came to discover this controversial writer.
My own final discussion that weekend was with Sínead Mooney, who needs no introduction to members of the Irish Women’s Writing (1880-1910) Network. She asked me how I myself had come to discover Egerton. It was, as I’ve stated, through a volume of short stories – an anthology entitled That Kind of Woman edited by Bronte Adams and Trudi Tate – that I first encountered Egerton’s ‘The Spell of the White Elf’. But, in truth, it was James Joyce that led me there, because my purpose in reading a collection of short stories by (proto-)modernist women writers was an attempt to find at least one Irish precursor to the literary experimentation that had so blown me away when I first read Dubliners. I suppose I should have found her on her own terms, in her own space. But in reality, I backed my way into her through a male writer and his canonical work. I have a feeling that this is not at all an unusual experience.
It is to be hoped that this will not be the last conference organised on Egerton’s work, and that in the future studies will branch out to include (and embrace) her more difficult to access literary output, such as her final collection of short stories, Flies in Amber, and her experimental epistolary volume, Rosa Amorosa, which she herself considered her finest work. The ‘George Egerton and the Fin de Siècle’ conference did much to invigorate Egerton studies, and demonstrated that, even as academic work on her proliferates, there is still much more to be discovered and written about George Egerton and her texts.
Dr Whitney Standlee, University of Worcester
If you have any suggestions for the blog or would like to submit a post email Dr Deirdre Flynn